TESAURO BRASILEIRO DE CIÊNCIA DA INFORMAÇÃO
Toggle navigation
Início
Pesquisa avançada
Sobre...
Minha conta
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Z
Início
T
:
89
termos
tabelas
USE
gráficos
tabelas de conteúdo
USE
sumários
tablets
USE
computadores pessoais
taxas de serviços
taxonomias
teclados
técnica de resolução de problemas
técnica Delfos
técnica do incidente crítico
técnicas de pesquisa
USE
métodos de pesquisa e análise
técnicos de biblioteconomia
USE
auxiliares de biblioteca
tecnologia de alimentos
USE
ciência e tecnologia de alimentos
tecnologias adaptadas
USE
tecnologias assistivas
tecnologias assistivas
tecnologias da informação
USE
tecnologias da informação e comunicação
tecnologias da informação e comunicação
telecentros
telecomunicações
teleconferências
telefac-símile
USE
transmissão fac-similar
telefax
USE
transmissão fac-similar
telemarketing
telemática
USE
telecomunicações
televisão
telnet
tematicidade
tempo de resposta
teologia
teoria da classificação
teoria da decisão
teoria da informação
teoria de sistemas
USE
teoria geral de sistemas
teoria do caos
teoria do conceito
teoria do conhecimento
teoria dos conjuntos
teoria dos grafos
teoria dos jogos
teoria geral da terminologia
teoria geral de sistemas
teoria matemática da comunicação
USE
teoria da informação
teorias na ciência da informação
terapia ocupacional
USE
fisioterapia e terapia ocupacional
terceirização
terminais de vídeo
USE
monitores de vídeo
terminal emulation protocol
USE
telnet
terminologia
termos
termos candidatos a descritor
termos de busca
termos de indexação
termos de uso
USE
acordos de utilização
termos genéricos maiores
termos não-autorizados
USE
termos não-preferidos
termos não-preferidos
termos preferidos
USE
descritores
termos proibidos
USE
termos não-preferidos
tesauros
tesauros bilíngues
USE
tesauros multilíngues
tesauros facetados
tesauros multilíngues
teses
USE
dissertações e teses
teste
TICs
USE
tecnologias da informação e comunicação
tipos de documento
títulos
USE
títulos de documentos
títulos de documentos
tolerância a falhas
tomada de decisões
trabalho cooperativo
USE
cooperação
tradução automática
tradutores
tráfego nos sítios web
transdisciplinaridade
transferência da informação
transferência de arquivos
transmissão de dados
transmissão de voz
transmissão fac-similar
tratamento de materiais bibliográficos
USE
processamento técnico
tratamento técnico do acervo
USE
processamento técnico
treinamento
treinamento de usuários
treinamento em serviço
USE
treinamento
treinamento profissional
USE
treinamento
truncagem
USE
truncamento
truncamento
turismo
tutoriais